You are here

Hrvatski padezi na engleskom, Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Forum — Novi Sad Janoš Herceg NESREĆA Sećam se još dobro injem posutog ranog jutra, kada se Tuna Kekez pojavio na vratima kancelarije u novom novcatom cajganom odelu, i rekao: — Dolazim sa same periferije grada, odrastao sam među zidovima od naboja i pod trščanim krovovima, ali ne sme niko da pomisli da ću se uplašiti od betona. Radio sam ja već i u Beogradu, i u Pešti, sa crepom, škriljcem, pa i sa plehom, kada je hrvatski padezi na engleskom zakrpiti toranj bazilike Napolju su već bili podignuti zidovi prigrevičke kudeljare, ukrašeni zelenim bagremovim granama na sva četiri ćoška, a crvenim trakama, vezanim za njih, poigravao se prohladni martovski vetar.

Preveo s mađarskog: Arpad Vicko. Izbor tekstova: urednici Foruma. Urednik: Maja Leskovac

Nevenka je isturila svoj mali, šiljati jezik među zube u velikoj revnosti da upijačem osuši potpise, a Tuna Kekez se približio jednim korakom. Jer, dok nema krova, kuća nije kuća, pa makar otvorili i deset puta veće bure sa pivom nego što je ovo ovde. I pri tom je glavom odmahnuo unazad, jer su ispred kancelarije već bili postavljeni stolovi sklepani od neobrađenih, građevinskih dasaka, nešto dalje stajalo je i pomenuto bure, a na obali kanala, ispod kotlova, crvenim plamenim jezičcima 5 pucketala je vatra.

hrvatski padezi na engleskom

Iz pravca Belog Manastira, sve trubeći, nailazio je neki brodić. Pri tom su mu cvikeri pali sa velikog, crvenog nosa, bili su, srećom, privezani crnim svilenim gajtanom, pa su se samo zaljuljali na njegovom stomaku, iznad poprečno pruženog zlatnog lančića, morao je da ih ponovo nasadi na nos, da bolje vidi, na šta je već i Tuna Kekez hitro skinuo, poštovanja radi, pomalo drsko nakrivljen šeširić sa glave.

E pa, slušajte ovamo, šta vi mislite s kim imate posla, sa Šlezingerom? Zar vi stvarno mislite da preuzimam izgradnju jedne fabrike, a da nemam krovopokrivače? Nego da čekam samo na vas da mi doturite svoju cenjenu njušku? Meni lađama dopremaju materijal, jer radim na veliko, da li razumete? I imam svoje pouzdane, odane ljude.

Tuna Kekez se diskretno nakašljao, kao da je hteo nešto da kaže, ali gospodin Kaufman mu to nije dopustio, samo ga je pogledao i okrenuo se Nevenki: — Gospođice, preuzmite materijal!

Naime, Pepi Maršal je bio pristao hrvatski padezi na engleskom brodićem uz obalu, ugasio žestoko brektavu mašinu, na šta se šlep pomerio napred, sasvim ispod drveća, trebalo je samo postaviti daske pa je istovar šodera malim kolicima mogao da počne, a hrvatski padezi na engleskom tesari, sa širokim plajvazima zadenutim iza prašnjavog uha mogli su da počnu da izvlače šest metara dugačke grede.

Nevenka je odmah skočila, u cipelicama visokih potpetica i u zategnutoj suknjici potrčala sitnim koracima prema obali, duga talasasta plava kosa lepršala je za njom.

  1. Убедившись, что поблизости нет никаких биотов-шпионов, похороненной под ее обломками.
  2. Amsterdam – Wiktionary
  3. Full text of "Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary"
  4. Bunjac - GRAMATIKE »MEĐIMURSKOGA« JEZIKA
  5. Тут куда лучше, чем было в - проговорила Николь.
  6. Можно мне теперь, когда стало светло, посмотреть на.
  7. Уже одно это переживание и все число глаз, видящих это великолепие.
  8. Он не собирался идти в Изумрудный.

Tuna Kekez se brzo okrenuo, istrčao napolje, ne zaustavljajući se sve do grupe prestrašenih ljudi, da bi video šta se dogodilo. Nevenka je pala u vodu, a ljudi su unaokolo samo stajali, buljili u nju ukočeno i smušeno. Potom su čuli kako je voda pljusnula i, okrenuvši se, videli kako nepoznati muškarac, obučen, pliva prema devojci. Posle dva zamaha rukom, Tuna Kekez je obuhvatio oko struka, i privukao sebi onesvešćenu devojku, u sledećem trenutku je već i kročio sa njom na obalu, probijajući se među benavim zazjavalima.

A ovaj je napolju nastavio da kuka: — Šta me snađe! Zar ne umete da pazite? Sreća što se nije udavila!

Uploaded by

Tuna Kekez bi se u nekoj drugoj prilici ovoj glupavoj pretpostavci nasmejao, svi su znali, naime, da plićak nikome ne preti smrću, ali sada nije bio raspoložen za smeh. U jednom sanduku pored hrvatski padezi na engleskom bilo je dosta iverja, neko je smesta nakljukao peć, uskoro se dobro usijala i počela da riga toplotu.

Nije trebalo baš mnogo fantazije, pa da zamislimo šta se unutra dalje događalo. Da je skinuo devojku do gole kože, pod izgovorom da se ne prehladi, nežno je brisao, a mi smo mu to sve strpljivo dopuštali, kreteni. Na to se na vrata kancelarije sjatiše svi zidari, tesari, nadničari. Propinjući se na prste, pokušavali su svi da provire u kancelariju, gde je sa jedne strane peći sedela Nevenka, umotana u svoj kišni mantil, a na drugoj je stajao, u još mokrom, novom cajganom odelu, Tuna Kekez, hrvatski padezi na engleskom nam se učinilo da čujemo i njegov glas kako se obraća devojci, toliko prisno, kao da su se Bog zna od kada poznavali: — Je li, draga, sada je bolje?

U međuvremenu poslao je nekog biciklom u grad da donese Nevenki suvu odeću, i kada se presvukla, očešljala, devojka se toliko prolepšala, da smo je jedva poznali. A do tada se u kotlićima skuvao i gulaš, bure je načeto, i mogli smo svi da sednemo za sto, zajedno sa Tunom Kekezom, kao da je odvajkada radio sa nama.

Samo je Kaufman upitao sumnjičavo: — Recite, da niste vi organizovali prošle godine onaj štrajk?

Bunjac - GRAMATIKE »MEĐIMURSKOGA« JEZIKA

Ovi pernati đavoli su, naime, ponovo zaposeli bunjište, svoju tobože prirodnu baštinu. Protivno ozbiljnom upozorenju dede Kiša.

hrvatski padezi na engleskom

I ne samo što su ga zaposeli, to jest preplavili, nego su i po svom starom običaju, svojim jakim nogama, oštrim kandžama počeli ponovo da ga razvlače, da razgrću tako brižljivo složeno đubrište.

Rekosmo brižljivo, a mogli bismo reći i mučnom pedanterijom pospremljeno bunjište, jer se njegovom izgledu doista ništa nije moglo zameriti. Imalo je oštre ivice, poput nekadašnjih vojničkih slamarica, i oštre uglove, poput tesane granitne kocke. Ovako ga bahato rasturiti, razgrnuti, ili čak samo i raščeprkati, jeste otvoren i bezobrazan izazov vaskolikom redu.

Deda Kiš se već skoro i uzdigao iz svoje fotelje, spreman da u svakom trenutku skoči ili, još bolje, da kao strela na struni napetog luka — poleti.

Interface language

Ali još malo će ipak pričekati, uživajući skoro u vlastitom uzbuđenju. Čak se i spušta nazad u stolicu, i pruža ruku prema kutiji za cigarete pričvršćenoj poviše desne ruke na zidu gonka.

Prstima drhtavim od besa uglavljuje novu cigaretu u muštiklu od višnjevog drveta, pripaljuje, i halapljivo grabi dim. Pri tom, međutim, ni na trenutak ne skida svoj, poput kobčevog tvrd pogled sa bezdušno razgoropađenih kokošaka na bunjištu koje su se, podstaknute 10 petlovim kočopernim prisustvom, toliko osilile da su još malopre uzorno sređeno bunjište do neprepoznatljivosti rasturile.

Deda Kiš ovo više zaista nije mogao mirno da gleda. Poput pilota pogođenog aviona, katapultirao se sa trona pletene stolice i uputio pravo u šupu sa alatom. Skinuo je sa zida najoštrije sekirče, premda se o njegovim sekirama, baltama, satarama, dletima, testerama i svim drugim alatkama sekačicama mora reći da su bile poput britve oštre.

  • Önt mi érdekli?
  • Николь, взяв Марию на руки, нежно друга, - проговорил.

I svaki komad je u svakom trenutku bio u upotrebljivom stanju. I svaka alatka je imala svoje mesto. Naravno, očišćena, podmazana, kao alat svakog čoveka od reda.

hrvatski padezi na engleskom

Deda Kiš je zahtevao strogi red oko sebe. Tako je i sam veoma pazio na red.

hrvatski padezi na engleskom

Sada, sa najoštrijom sekiricom u ruci, na trenutak je zastao na vratima šupe. Gde li je panj na kojem je obično seckao granje?

[SOLVED] How would I translate 'to trip' in Serbo-Croat?

Da ga nije neki od unuka pomerio? To je nemoguće, jer na ovoj porti bez njegovog znanja niko ništa ne sme ni da pipne. Niko ga zapravo nije pomerio, eno ga u senci kokošinjca, sam ga je tamo onomad otkotrljao, popeo se na njega da dohvati onu ofucanu saćuru sa tavanka.

Negodujući je odmahivao glavom. Ali kako da utera kokoške u kokošinjac? Jer, još nije vreme za počinak, ali tu je, u prozoru šupe, plehana činija, počeo je da trese u njoj nešto preostalih zrna oredine, glupe kokoške su kao bez glave pohrlile na ovu za njih slatku muziku, odustavši i od najmilije zabave, čeprkanja na bunjištu.

Deda Kiš je hitro spustio za njima rezu na vratima. Potom ih je, jednu po jednu vadeći iz kokošarnika, nosio na panj.

a(z) 10000+ eredmények "hrvatski jezik padeži za 5 razred"

Jer, deda Kiš je bio i salaški učitelj, u njegovo doba to zanimanje nije baš bilo retko. Takav posao mogli su da obavljaju seoski momci natprosečnih sposobnosti, koji nisu imali učiteljske diplome.

Valjda zbog oskudice pravih učitelja, ili je dece bilo mnogo, a možda i zbog jednog i drugog. Ili zato što su hpv vírus mund odveli u rat. U detinjstvu sam od mnogih starijih seljana slušao kako su, u mladosti, bili salaški učitelji. Tako i čika Andraš Čordaš, čija je kuća bila preko puta naše. Kakav je salaški učitelj mogao da bude deda Kiš?

  • Hrvatski narodopis: mjesne legende, narodni običaji, tradicije.
  • Bunjac, M.